Jobb lett volna meg sem születnie?

A Mát 26,24 és Mk 14,21 szokványos fordítása: „Jobb lett volna annak az embernek, ha nem született volna meg”. A Júdásra vonatkozó visszaadás viszont nem felel meg az eredeti szövegnek. Aki a bibliafordítások területén jártas, jól ismeri a fordítókat befolyásoló különböző teológiai irányzatokat, melyek rendszerint eltekintenek attól, hogy Júdás ki lett szemelve az árulás elkövetésére, tehát születése szükségszerű volt. Hogy bűntettével azt az utat volt hivatott egyengetni, amelyen Krisztus magát áldozatként ajánlhatta fel a teljes világmindenség megmentése és kibékítése végett (Kol 1,20). Ha „az az ember” nem születik meg, akkor az Úr elkerüli ugyan a szenvedést és a kereszthalált, de a mindenség váltsága sem valósulhatott volna meg a Teremtő terve szerint.

Jézus kívánságát így adja vissza a konkordáns változat: „Valóban, az ember Fia elmegy, úgy amint megíratott Felőle. Azonban jaj annak az embernek, aki által az ember Fia átadatik! Eszményi lett volna Neki, ha az az ember nem született volna!”

Hasznos megvizsgálni a kritikus kitételt a különböző magyar fordításokban.[1] A korai változatok egyöntetűen követik az eredeti szöveget. A Jordánszky Kódex (1519) olvasata így hangzik: „job volt volna őnéki, ha nem született volna az ember”. A katolikus Káldi fordítás is pontos, s a későbbi revíziók egészen 1836-ig ezt követik. A Szepessy kiadás azonban már így fogalmaz: „jobb lett volna annak az embernek, ha nem született volna”. Tárkányi Béla átdolgozása (1865) visszatér az eredeti Káldi szöveghez, de a további revíziók újból Szepessy változatát követik. A Gál-Kosztolányi fordítópáros (1990) egy hiányos átültetést vállal: „Jobb lett volna neki, ha meg sem születik”, melyből kimarad „az ember”.

A protestáns fordításhagyományban sokkal rosszabb a helyzet. Károli Gáspár eleve így fordította (1590): „iob vólt vólna annac az embernec, ha nem született vólna”. Utána pedig minden revízió, és a többi protestáns fordító is ezt a változatot részesítette előnyben.

A szövegösszefüggés figyelmes elolvasása azonban nem hagy kétséget afelől, hogy az Emberfiának lett volna „eszményi”, ha Júdás nem keresztezi az útját, hogyha mind a tizenkét tanítvány hűségesen kitart mellette.


 

[1] A magyar irodalmi vonatkozások Balázs Károly budapesti bibliakutatótól származnak.

 

<<<Megíratott...                          Ami Júdásra vár>>>